Often in Malaysia, people talk about how our standard of English is either sufficiently good that it is the basis of a thesis for investment, or they say that our English is abysmal and needs drastically to be improved – discussions go on and on, and people fight, oftentimes in what seems like a battle for the soul of our society.

But what does it mean, actually, that our English is good or our English is bad?

Some say that Malaysia aligns itself to international standards in creating its curricula, but others squabble day in and day out, constantly complaining about the quality of English amongst graduates who come into the workforce, observing that many of them lack basic skills that they would expect graduates to have. How can it be possible that Malaysia calibrates itself to international standards while at the same time its graduates languish in terms of their English language proficiency?

But at the end of the day, who’s right? 

As it turns out, investigating a little further tells us that the answer is both.

Here’s where the subject of our blog post for today comes in: The Common European Framework for Reference, otherwise known as the CEFR. 

The reason that I’m making this comparison today and telling you about CEFR is that Malaysia uses it to calibrate SPM writing standards. 

The CEFR operationalizes language proficiency in accordance with six dimensions, from A1 up until C2. It is an international standard that is utilized by examining bodies across the world in order to designate proficiency levels and descriptors that students attain after courses of study, and it is used also in designing curricula so that students can reach a certain defined standard.

Source: https://www.cambridgeenglish.org/Images/126130-cefr-diagram.pdf

CEFR operationalizes English proficiency according to numerous level descriptors, providing explanations of what a user of the English language should be able to do at every single possible level that has been defined under the CEFR framework. 

As you can see in the image below, here is what English proficiency as demonstrated by a proficient user, aka C2, should be able to do.

As you can see, this is a relatively intuitive sense of what we would want a competent communicator in English to be able to do, to summarize, to understand, to be able to comprehend complex and even abstract topics in the context of a discussion without any effort whatsoever, and to be able to, in turn, produce language in such a way that there are no difficulties in receiving meaning at all on the part of a listener. 

Moving beyond this intuition, however, we can begin to identify distinct categories as we move down the scale. 

As we can see in the level descriptors for B2 instead, a B2-level communicator can understand the main idea of a text, but may not be able to necessarily understand every single thing, or may find difficulty in catching the nuances of what is being presented to the extent that they may not be able to accept, process, and deal with finer shades of meaning to the extent that they can give an informed response. In other words, there is a difference in communicative competency as well as in extent of comprehension as we move through the levels.

Source: https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/table-1-cefr-3.3-common-reference-levels-global-scale 

Relevance to Malaysia

Where this gets interesting is what you consider that the CEFR is used for. There are various clear examples of this, both in the Cambridge IGCSE exams and also in the present subject of our discussion, which is the Malaysian Curriculum as operationalized in SPM Writing Grading Guidelines, both of which I will show in the next section. 

Let’s first consider how CEFR is used in calibrating SPM standards. 

Consider the document available at this link. (https://jpnkelantan.moe.gov.my/tu-muat-turun/category/109-bahan-latihan-common-european-framework-of-reference-cefr?download=245:spm-instructions-for-writing-examiners-v3

This is an examiner’s guide for teachers who are in charge of marking exam scripts for SPM English writing examinations; it can be easily found on Google when you google “CEFR Malaysia SPM”. It outlines the different sections of the SPM English examination and also establishes a scale of achievement that is measured by every individual component of the exam. 

Consider the following section that tells us about the curriculum design and the intended scope of assessment covered by the SPM writing exams.

Based on this, you can see that the main focus of the SPM English examination is to assess students within the B1 to B2 level range. 

As an external curriculum, and therefore as a motivator for students, we can, by extension, guess that this is the standard to which the Ministry of Education of Malaysia wishes for students to aspire towards. As the criteria also indicate, assessment spans from A1 to C1 according to the CEFR scale, which suggests that at the very top range of the candidates that take the SPM examinations, we could expect communicative competency to be at the C1 level. 

This might not seem too relevant to you, but a small comparison may help you see why is relevant to you, particularly if you’re choosing the schooling system that you would like your child to be a part of. 

This is why we will compare this CEFR guidance for the SPM English examinations with the Cambridge IGCSE First Language English examinations. Consider the picture below, taken from the website of Cambridge Assessment International Education.

Recall for a minute that the SPM English Assessment Scale indicated that the scale went from A1 up until C1 at the very highest possible level, and also indicated that the core focus of the curriculum was from the B1 to B2 level. 

Now, have a look below.

Source: https://www.cambridgeinternational.org/Images/152745-cefr-levels-for-cambridge-igcse-first-language-english-0500-and-0522-.pdf

As you can see, in the First Language English curriculum, you will see that a C1 in Competency corresponds to a Grade B, while the very bottom level of achievement for a B2 is a Grade E for the Writing exam. What does this mean?

This means that the SPM English exam is targeted in such a way that the majority of candidates who take it and succeed in obtaining the qualification, barring the top levels of achievement, can be expected to achieve a Grade range from G until C on the IGCSE First Language English examinations. 

Considering that the IGCSE First Language English exam doesn’t account for people who are perfect in English either, is it really a surprise that most SPM candidates are, by people’s modern estimation, not particularly competent in the English language?

Even if you just barely passed the IGCSE First Language English exam, you can be expected to demonstrate a level of communicative competency that is on par with or exceeds the level that would be expected of people who are scoring at the A level for the SPM English exams. 

Now, this doesn’t mean by any means that the people who are all doing the SPM are all of an equally bad standard by no means. It just means that even if a particular student scores an A+, then it simply means that they are at a B2 level or higher. 

It is entirely possible that they could be at a higher level of communicative competency, but it’s simply that the test does not measure the level of capability that is correspondent to that level of achievement. It also means, by extension, since exams serve an extrinsic motivating factor for students to study and to direct their efforts, while simultaneously serving as the framework of ground truth and bar of excellence to which students should aspire, and accordingly teachers act in order to operationalize and develop, students in Malaysia are collectively aspiring to a lower standard relative to their international counterparts. 

This is the case both in terms of the level of expectation that is hoisted upon them by their curriculum, and accordingly the level of instruction that is delivered by instructors who are playing towards that particular standard, and even then cannot be expected to achieve it to the greatest possible extent, introducing yet another potential inefficiency that lessens the prospects of the average student of English in Malaysia, reducing it down to the bare bottom.

In other words, this means that the curriculum and by extension the governance that operationalizes it as a whole does not serve, necessarily, a causative impact in helping students to reach a level that is concordant with what we would call international standards, except on the level of lip service, simply because it operationalises the curriculum to fulfill CEFR B1 to B2, which is not a high standard and does not concord with standards that would place Malaysian students on a level that would allow them to meaningfully compete with their counterparts in an increasingly internationalized workforce that has lost almost all of its insulation from the forces of globalization. 

One could very well make the case that English is a second language for most learners in Malaysia, and hence that this is just the expected result that we should accomplish and that there is no need to go further. But if you truly believed that, you wouldn’t come out in such droves in order to talk about how English proficiency is lacking in this country. 

You would not be writing to our newspapers talking about how we need to improve our English. 

You would not be constantly wondering why people are unable to perform the most basic tasks in English when in fact your national curriculum and what you have allowed it to become is not concordant with the needs of the internationalised world that you live in and cannot avoid by simply saying that you are a Malaysian citizen and do not need to aspire towards international standards because you are not insulated from the world, you are very much a part of it and claiming national identity and pride in it while at the same time falling short of the standards you need to achieve in order to reach the goals that you aspire to attain in other areas is unfeasible and will not ultimately lead to the result that you want.

Accordingly, with respect to the paradigm of international competition, the curriculum in and of itself, despite what the Ministry of Education has said or has not said, is woefully inadequate to meet the needs of English language communication in the modern era, even if English is taken as a stand-alone subject, even beyond the consideration of taking it away from English-medium consideration altogether, sidelining it, and making it only the province of the rich, powerful, and supremely educated.

Of course, this is not counting the students who perform at the very top levels of achievement (A+ for SPM), who clearly demonstrate communicative competency at at least the B2 level. 

Of course, such students might do well according to the grade that they receive, but there are several dangers associated with being grade-conscious in this case. For instance, if students receive an A+, and think that they are at the highest possible level already, that would suggest that they are only basic communicators in the English language, able to hold conversations and understand main points with no issues, but incapable of communicating deeper shades of meaning. 

Accordingly, the curriculum would restrict them from reaching the higher levels of attainment that one might expect from highly effective communicators. Secondly, we might expect also that the relatively low standard of the curriculum means that if students simply aspire to the bare minimum of following what has been told to them, that they will not extend their abilities far beyond where it is that they need to go. Accordingly, the net result would be that they might stagnate in their progress, and not go any further, which reflects a disservice performed to them and to Malaysia as a whole, even as the countries around us aspire for the world standard.

So what have we discussed so far? We’ve discussed the CEFR framework. We’ve discussed where Malaysia’s education system places in the context of that CEFR framework. And we’ve looked at a comparison between the Malaysian education system and the Cambridge First Language English exam system, which allowed us to develop an understanding of the relative level of the SPM curriculum to the IGCSE, which operationalizes where we are in the context of the world.

What is clearly shown is that Malaysian students are expected to perform only to a lower level compared to their counterparts in international schools, and that’s not even speaking about how our teachers are recruited and whether or not they are able to successfully deliver the curriculum in the first place.

Having said that, this doesn’t mean that excellence can’t exist in Malaysia, because there will always be people who will push the boundaries and go beyond expectations to reach international standards on their own. 

What’s clear to see though is that levels of ability that exceed the norm aren’t expected by this system, and neither are they well-served by this system, which caters poorly to people who wish to go above and beyond, forcing them to find excellence in English outside of its confines rather than within it, as is right and proper.

Leave A Comment

Recommended Posts

The Future of Writing: How Automated Speech Recognition Will Transform Your Writing

In the modern world, creating documents is a fundamental part of almost every profession, and they are key to a variety of tasks: communicating ideas, formalizing agreements, sharing information, reporting progress, instructing, or preserving records. Whether you’re working in business, education, healthcare, law, or creative fields, the need to produce written content is pretty much everywhere — whether you’re creating a PowerPoint deck, writing a report, or crafting a script either for a YouTube video or for an episode of a TV show, you’ll definitely have to sit down and begin writing to bring out your ideas. But as you may know, writing isn’t always easy. In fact, it can be tedious and painstaking, imposing challenges upon your body that are difficult to deal with, such as carpal tunnel syndrome and the stresses of sitting down for long periods of time. Thankfully, it’s a challenge that has a solution: Automated Speech Recognition (ASR). ASR is a technology that historically hasn’t been the best at reporting down what people say, but it has remarkably improved although the best of it is something that still evades the modern and widely available voice assistants on iPhones and Android phones. However, nowadays apps like Wispr Flow and also MacWhisper work effectively and allow dramatically more accurate and longer transcriptions that serve niches such as creating subtitles, as can the ChatGPT app on your phone along the way, which you can download on iOS or Android, Which allows you to use your voice to interact with your devices in ways that have historically not been possible and that also transform the way that we use our technology and therefore interact with the world. Let’s dive into why. While some of you already know that I started using Wispr Flow recently, I’ve actually been using a range of different transcription tools as part of the suite of different apps that make life simple and […]

Wispr Flow: The Future of Voice-Activated AI Transcription

In the past couple of decades of human history, I can remember the seminal inventions that shaped our human existence so profoundly that somehow or another, whether we realized it or not, our lives had changed. Of these inventions, the most immediate that I can point to is Google, the search engine that made it so we could see the entire world. Beyond that, I’d say Facebook, the social media app that connected the world in a strange technological network.  The next one of these and probably freshest in people’s memories is ChatGPT, the tool that showed us the power and usefulness of generative AI, highlighting for us both the revolution of this new technology and also heightening our fears that one day robots would take over all of us. Well, I firmly believe that the next one is here, and its name is Wispr Flow. Download it here!  But what exactly is Wispr, and why are you asking me to download this?  Well, I’m glad you asked. What is Wispr? Wispr is an AI transcription software, but it is not just any transcription software. It’s a transcription software that activates at the touch of a button.  You can use it in any text field and begin transcribing what you are saying by nothing more than a touch of a button and then speaking into your microphone, which ends up creating transcriptions like this, and even intelligently paragraph what you are saying while at the same time minimizing redundancy by fixing mistakes for you on the fly, based on your writing style, yielding transcriptions like this. What does it cost? The software itself is free to use for up to 2,000 words in the course of a single week if you choose to use the Flow Basic plan.  On the other hand, if you use Flow Pro, which most of you probably will. […]

Meeting Tun Dr Mahathir

Today I had a conversation with Tun Dr Mahathir.  This is the kind of conversation that a person doesn’t normally have. I don’t expect that many people will have it or many people would have had it. Given everything that has happened so far, it’s far from clear that many other people will be able to have it, and so I know that it is a rare and wonderful privilege.  I remember clearly all the things that happened. I showed up in a GrabCar to the Perdana Leadership Foundation, ten minutes before our 9:30 appointment.  Walking in to the picturesque building, there I saw our very first national car in blue – the Saga, brought forth from one of Tun Mahathir’s pet projects.  As I looked around, I saw that the place was grand – the paintings of prime ministers depicting Tunku Abdul Rahman, Tun Razak, Tun Hussein Onn, Tun Mahathir, and Tun Abdullah – the gallery – the chandeliers and carpeted floors broken only by gorgeous wooden balustrades that led a curved staircase up into an open space. I stood there spellbound – I had not expected a place of such beauty.  As I looked around, I realized that I had arrived early and it was not time for my appointment yet. But before long, my contact Adam called – and so with bated breath, I walked into the room where I would meet Tun Dr. Mahathir.  In the morning, I had watched Khairy Jamaluddin and Shahril Hamdan’s interview of Tun Mahathir on 2X, paying attention to the questions that he had asked and all of the things along the way, which was also interesting because incidentally I’d also met both of them just the other day at a book launch featuring Kishore Mahbubani – How strange fate is and how the world seems to connect everybody in short order.  […]

The Night Before I Met Mahathir

It is the night before I meet Dr. Mahathir. For those of you who didn’t know about this, welcome to yet another strange and interesting episode of my life: Tomorrow, I will be interviewing Tun Dr. Mahathir, the 4th and 7th Prime Minister of Malaysia, for my podcast, Pathways To Excellence. I sit here with two books in front of me, the first, The Malay Dilemma, and the next, A Doctor in the House, and I contemplate both and the way they have unquestionably shaped my life. Dr. Mahathir was my Prime Minister when I was just born. From young, I always thought that every country had a Prime Minister; indeed, it is from him that I learned the very concept of Prime Minister itself. For years and years, this had gone on, and I went from thinking that he was the only one who would ever occupy that position, to learning that other countries had ‘presidents’ and ‘kings’, later downgrading the man’s significance as I thought of the ‘world’ and how wide it was, moving first from thinking that Malaysia was everything to thinking that it was tiny, insignificant, hating it, coming back, making it home, and then realising that it was what we made of it. It is fascinating how small the mind of a child is – yet, as I would later realize, how small the mind of an adult is when they fail to contemplate the significance of things that are nearby. I never really thought too extensively what it would mean to actually encounter this person one day. Then one day, many years after my father had died and was buried in the Sungai Petani Christian Cemetery, I found a book. My mum said that she wanted to throw it away, but somehow she didn’t, and there I saw it in its ancient form, yellowed pages […]

Societally Valuable

Every morning I wake up, I ask myself: How do I be someone valuable to society, and how do I create things that are valuable to society? Ever since I was a child, I think that this question has been a part of me – the part that wants to create something that’s of my own in service of the world in which I live through imagination, thought, and the machinations of a mind that will not sit still.  Some may argue that choosing to make a difference is a matter of disposition. I don’t want to give to society. I want to live for myself! Why should I care about what other people think? I consider people entirely able to make such statements and accept that they exist don’t disagree with that – human beings are different and naturally abide in different worlds; bearing different personalities, we approach the world through myriads of different lenses built from different world views, cultural backgrounds, and educational experiences. In such a world, might someone not argue that becoming societally valuable is merely one of many pathways. Surely that is an overgeneralization?  Personally, I feel that that is not so, purely because society is a large and far-ranging concept. Rather than an abstract and faraway entity, it is something that is close and begins from those closest and dearest to us before it extends outwards into the world. Society is fundamentally made up of individuals – our friends, our family members, the people who make up the sum and total matrix of people whom we know and love, and those whom we have yet to know whether near and within our communities, or far away and outside of them. To bring value to these people and by extension to society is not so grandiose as ending climate change, eliminating inner city crime, or resolving […]

AUAM-NAMSA Corporate Pathways Networking Dinner – Some small reflections.

The journey has been pretty interesting in a whole bunch of different ways. Amongst other things, I’ve received a partnership with GerakBudaya, and also in conjunction with the American Universities Alumni Association of Malaysia and the National Assembly of Malaysian Students in the United States of America (NAMSA), we are organizing this event. Here’s the event PDF to showcase that this is quite real. Honestly, even the term Corporate Pathways is a bit of a misnomer. I don’t know how corporate this event is going to be, primarily because it’s mainly going to be focused upon experience sharing and how people thought about their lives in the course of GLC in relation to the education that they received while they were in the U.S. There is a whole backstory to this that goes back about a month or two months or so, but has led me to a place of networking, meeting different people, and establishing friendly chat after friendly chat, rather than transactional moment after transactional moment with a bunch of different people with whom I probably never imagined at the outset that I’d be on casual speaking terms with. Anyway, here are some of the people who will be on the panel. GLC Panel: Nick Khaw, Head of Research at Khazanah and alumnus of Harvard University. Aik Chong Phuah, previous CEO of Petronas Digital and alumnus of the University of Chicago Booth School of Business. Brendan Yap, Senior Executive at the Securities Commission and alumnus of NYU. Athirah Azmi, former Manager, Client Coverage at Maybank Investment Bank and alumna of the University of Chicago  Private Sector Panel: Audrey Ooi, co-founder of Colony Coworking Space and an alumna of Mount Holyoke College, also known as @fourfeetnine. Dato’ Vincent Choo, Founder, Urban Ground Group, Franchisee Subway; alumnus of Eastern Michigan University. Yen Ping Teh, APAC Product Partnerships at Google and an […]